«ХАГАКУРЭ БУСИДО»
(ИЗВЛЕЧЕНИЯ Цит.
по: Восточное обозрение. 1943, XVI.)
Первопричина
смерти
Бусидо — путь воина — означает смерть. Когда для
выбора имеются два пути, выбирай тот, который ведет к смерти. Не рассуждай!
Направь мысль на путь, который ты предпочел, и иди! |
|
Смерть
и истина
|
Однажды
какой-то человек спросил: |
Лицом
к смерти
Воистину храбр тот, кто смерть встречает с улыбкой. Таких храбрецов мало,
они редки. |
|
Расчетливые умы
Очень расчетливый ум не достоин уважения. Рассчитывать — это значит взвешивать и помнить, что можно потерять и что
нужно выиграть. Расчетливый ум никогда не сможет подняться над мыслью о
корысти и убытках. |
|
Сида Китиносукэ, один из подданных его
светлости, сказал: |
|
Примерная
смерть
Смерть посещает всех: великих и малых. Смерть настигает вас, не считаясь
с тем, подготовились вы к ней или нет. Но все люди подготовлены к факту
смерти. Однако вы склонны думать, что вы переживете всех. Это вводит взаблуждение и вас и других. Смерть подкрадывается к вам,
прежде чем вы об этом узнаете. Встречая смерть, будьте уверенны в том, что вы
встречаете ее в полной готовности. |
|
Когда
приходит смерть
Бусидо — путь воина — приказывает сражаться
отчаянно, насмерть. «Любого противника, с которым ты сражаешься, считая
настолько сальным, что с ним не управятся и десятки людей», — сказал Наосигэ из рода Набэсима. |
|
Внешность
самурая
В столь отдаленные времена, как эра Камбун
(1661—1672), самурай каждое утро принимал ванну, брился, душил волосы, стриг
ногти, аккуратно шлифовал их пемзой и полировал токуса.
Так же тщательно следил он за своим оружием, которое всегда содержал а чистоте, старательно очищая от ржавчины. |
|
Лицом
к врагу
В сражении старайся быть впереди всех. Думай только о том, как
преодолеть вражеские укрепления. Никогда не отставай от других, но и не
хвались своей доблестью. |
|
Ум
воина
Самурай должен думать лишь о борьбе. Но его мысль часто блуждает, не
решаясь на чем-нибудь остановиться. |
|
Секрет
войны
Иэмицу, третий правитель Токугава,
был склонен к ратному делу. Его светлость потребовал однажды к себе двух
вассалов. Оба вызванные были известны как мастера военного искусства. Один
был Сукэкуро из вассалов князя провинции Кии,
другой Набэсима Мотосигэ. |
|
Долг
Самураи обязан отдать своему князю душу и тело; кроме того, он должен
быть мудрым, милосердным и мужественным. Без этого он ничего не достигнет.
Если хочешь стать мудрым, советуйся с другими; если хочешь стать милосердным,
помогай другим; если хочешь стать храбрым, бросайся на врага и вырывай у него
победу. Все это необходимо в жизни. Достойные поймут это. |
|
Суровый
князь и спокойный подданный
Однажды князь Кацусигэ выехал на охоту. По
какой-то причине он рассердился на одного из его сопровождавших.
Князь поднял свой длинный меч и, не вынимая его из ножен, ударил им своего
подданного. Meч выскользнул
из руки князя и упал в узкое ущелье. |
|